Characters remaining: 500/500
Translation

chi dùng

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "chi dùng" translates to "spend" in English, specifically referring to the act of using money to pay for something. It often implies thoughtful or careful spending, particularly in relation to essential needs.

Basic Usage

"Chi dùng" is commonly used when talking about how money is managed or allocated for various expenses.

Advanced Usage

In more advanced contexts, "chi dùng" can be used to discuss budgeting or financial planning. For example, you might encounter it in discussions about saving money or managing finances wisely.

Word Variants
  • Chi tiêu: This is a closely related term that also means "to spend" but can imply a broader range of expenditures, not just essential needs.
  • Chi phí: This means "expenses" or "costs," referring to the amount of money needed to pay for something.
Different Meanings

While "chi dùng" primarily refers to spending money, in different contexts, it can imply the idea of being frugal or making conscious decisions about where to allocate funds.

Synonyms
  • Tiêu: This means "to spend," and is often used interchangeably with "chi dùng."
  • Sử dụng: This translates to "to use," and can also imply spending in a broader context, although it's not limited to financial transactions.
Summary

"Chi dùng" is an important term in Vietnamese related to managing finances. It highlights the importance of thoughtful spending, especially on necessities like food and housing.

  1. To spend money
    • chi dùng cho việc ăn ở
      to spend money on food and housing
    • làm ra nhiều, chi dùng ít
      to spend less than one earns

Comments and discussion on the word "chi dùng"